恋上你中文

恋上你中文>犹大之窗百度 > 第39章(第1页)

第39章(第1页)

&ldo;我想没有吧,我根本想都没想到这点。&rdo;

&ldo;那天傍晚你去见他的时候,有没有带着你堂哥的手枪呢?&rdo;

&ldo;我‐‐没‐‐有。我为什么要带枪呢?&rdo;

&ldo;你是六点十分到达死者的住处吧?是的,好,我们已经听说你失手掉了帽子,好像脾气不好,又拒绝脱掉大衣。孩子,这些行为的真正原因是什么?&rdo;

法官包德金大人在被告急促的含糊申诉中插嘴说道:&ldo;要是你想帮你自己忙的话,就一定要大声说话。你在说什么?我听不见。&rdo;

被告转身向着他,两手很为难地比了下。

&ldo;庭上,我想尽量给人一个好印象,&rdo;他停顿了一下。&ldo;尤其是他在电话上听起来很‐‐你知道‐‐不热诚。&rdo;又停顿了一下。&ldo;结果,我进门的时候,帽子从我手里滑掉了,这让我很生气,我不希望我看来像个‐‐&rdo;

&ldo;像个什么?你说什么?&rdo;

&ldo;像个该死的傻瓜。&rdo;

&ldo;&lso;像个该死的傻瓜&rso;,&rdo;法官不动声色地重复了一遍,&ldo;继续。&rdo;

h伸出一只手来。&ldo;我猜年轻人第一次去见他们岳家人的时候,通常都会有你这样的感觉吧?那大衣又是怎么回事呢?&rdo;

&ldo;我不是那个意思,我并不想说那样的话。可是在我说出口之后,就收不回来了,否则情况会更糟。&rdo;

&ldo;更糟。&rdo;

&ldo;更像头笨驴,&rdo;证人冲口而出地说。

&ldo;很好。然后管家带你去见死者?是的,他对你的态度如何?&rdo;

&ldo;有点保留也‐‐很奇怪。&rdo;

&ldo;我们把事情弄弄清楚,孩子。你说&lso;奇怪&rso;是什么意思?&rdo;

&ldo;我不知道,&rdo;他顿了一下,&ldo;就是奇怪。&rdo;

&ldo;好吧,告诉陪审团,你们两个彼此都说了些什么。&rdo;

&ldo;他注意到我在看挂在墙上的那几支箭。我问他是不是对射箭很有兴趣,他就开始谈起他小时候在北方就玩弓箭的事,还说在伦敦也很流行,他说那几支箭是他所谓肯特郡护林官协会&lso;年度比赛&rso;的奖品,他说:&lso;在那些竞赛里,最先射中金标的,就成为下一年的护林官长。&rdo;&rso;

&ldo;&lso;金标&rso;,&rdo;h用浑厚的声音重复了一遍,&ldo;&lso;金标&rso;,这是什么意思?&rdo;

&ldo;我也问了他这个问题,他说那就是靶心的意思。他说这话的时候,以一种很奇怪的样子望着我‐‐&rdo;

&ldo;解释一下,别着急……&rdo;

安士伟又比了下手势。&ldo;呃,就好像他觉得我是来谋财的。我就是有这种感觉。&rdo;

&ldo;好像你是来谋财的,可是我觉得不管说你什么,就是不能说你谋财吧?&rdo;

&ldo;我希望就像你说的一样。&rdo;

&ldo;接下来他又说了什么呢?&rdo;

&ldo;他先看了看他的手指头,然后瞪着我说:&lso;这些箭都可以杀得了人。&rdo;

&ldo;哦,然后呢?&rdo;h很柔和地追问道。

&ldo;我觉得我最好换个话题,所以我想把场面弄得轻松点,我说:&lso;哎,先生,我不是到这里来偷东西的,也不是来杀人的,除非真有那个必要。&rdo;&rso;

&ldo;哦?&rdo;h大声地说,&ldo;你在说其他那些话之前,先说了句&lso;我不是到这里来偷东西的&rso;。你知道,我们先前可没听说过呢,你说了那句话?&rdo;

&ldo;是的,我知道我先说了那句话,因为我当时还在想着&lso;金标&rso;,不知道他心里到底怎么个想法。这样说很自然嘛。&rdo;

&ldo;我同意你的说法。然后呢?&rdo;

&ldo;我觉得不用再拐弯抹角了,所以我直截了当地说:&lso;我想要娶胡弥小姐,这事怎么样?&rso;&rdo;

h慢慢地引导他说到倒酒的供词。

&ldo;现在我要你非常地小心注意,我要你告诉我们,在他倒了威士忌酒之后,到底说了些什么。注意,就你记忆所及的每一个表情和手势都要说清楚。&rdo;

&ldo;他说:&lso;祝你财源茂盛。&rso;他的表情似乎变了,变得‐‐我不喜欢他的样子。他说:&lso;詹姆士&iddot;卡普隆&iddot;安士伟,&rso;是对着空中说的,好像在重复说一次。然后他望着我说:&lso;那件婚事会有好处‐‐可以说对双方都大有好处。&rdo;

h举起手来拦住他的话。

&ldo;等一下,小心一点,他说:&lso;那件婚事&rso;,是吗?他没有说:&lso;这件婚事&rso;?&rdo;

&ldo;没有,他没有说。&rdo;

&ldo;继续说下去。&rdo;

&ldo;然后他说:&lso;你也知道,我已经答应了。&rso;&rdo;

&ldo;我再重复一遍,&rdo;h很快地插嘴说道。他举起粗短的手指来,细数着那句话里的用字,&ldo;他真正说的是:&lso;那件婚事会有好处;我已经答应了&rso;?&rdo;

&ldo;是的。&rdo;

&ldo;我明白了。后来呢,孩子?&rdo;

&ldo;他说:&lso;我完全找不到任何反对的理由。我有幸见过已故的安士伟夫人,我知道你们家族的经济状况很稳定。&rso;&rdo;

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

相邻推荐:007系列之杀人特许证  沉睡的森林  视频通万朝,开局剪辑千古一帝!  世纪末的吸血鬼1炼狱天使  疑案奇情  考古异事录  乾坤阵法  孤身走我路  爱丽丝·镜城杀人事件  泣血寻凶  柏棺+波洛圣诞探案记  樱桃青衣  末世全职药师  第三死罪  重案缉凶  低声耳语  007系列之巴巴罗萨来客  舞尸  解罪师:菊祭  深夜的文学课  

已完结热门小说推荐

最新标签