恋上你中文

恋上你中文>继任者 > 第606章 诗歌助兴(第2页)

第606章 诗歌助兴(第2页)

象知友的和蔼的眼光,

注望着我的命运。

在我的胸中还留着,

哀乐年华的余响,

如今我只是影只形单,

在忧与喜中彷徨。

流吧,流吧,可爱的溪水!

我不会再有欢欣,

那些戏謔、亲吻和真情,

都已经无踪无影。

可我也曾一度占有,

十分珍贵的至宝!

我永远不能把它忘记,

这真是一种烦恼!

溪水啊,莫停留,莫休止,

沿着山谷流去吧,

合着我的歌曲的调子,

淙淙潺潺地流吧。

不论是在冬夜,当你

泛起怒潮的时候,

或者绕着芳春的嫩草,

滟滟流动的时候。

谁能放弃了憎恨之念,

躲避开尘寰浊世,

怀里拥抱着一位挚友,

同享着人类所不知。

人所梦想不到的乐趣,

就在这样的夜间,

在心曲的迷宫里漫游,

那真是幸福无边。

我们高声叫好,使劲鼓起掌来。

“歌德对月倾诉衷肠,情真意切,这有点像我们大唐诗人李白的《月下独酌》啊。”我说。

“《月下独酌》?就是对月喝酒,抒发感慨吗?”克思曼先生问。

“《月下独酌》是我们大唐诗人李白的组诗作品,一共有四首。写诗人在月夜花下独酌,无人亲近的冷落情景。诗意表明,诗人心中愁闷,遂以月为友,对酒当歌,及时行乐。组诗运用丰富的想象,表达出诗人由孤独到不孤独,再由不孤独到孤独的一种复杂感情。”我说。

“表面看来,诗人真能自得其乐,可是深处却有无限的凄凉。全诗笔触细腻,构思奇特,体现了诗人怀才不遇的寂寞和孤傲,在失意中依然旷达乐观、放浪形骸、狂荡不羁的豪放个性。也是我们中国最美的月光诗之一,与歌德的诗,有异曲同工之妙。”我说。

“可否跟我们诵读一下啊?”克思曼先生说。

“我们省去翻译环节,喻一秘,你直接跟克思曼先生用德语诵读一下吧。”我说。

“可以啊,《月下独酌》四首诗,你要我诵读哪一首啊?”

“第一首,就是‘花间一壶酒,独酌无相亲’那一首。”我说。

“我试试看,我记得不全,你们不要笑话我啊。”喻颜说。

喻颜开始用德语诵读。

花间一壶酒,独酌无相亲。

举杯邀明月,对影成三人。

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

相邻推荐:吞天战尊  快穿之戏精女配上线了  都市透视医仙  都市大亨  青花  萌宝甜妻:总裁爹地请上钩  异能俏王妃  都市最强仙尊  步步为赢  婚后爱情故事  抗日之铁血英雄  腹黑爹地酷妈咪  我自仙界来  萌宝驾到:国民影后是妈咪  小仙女种田忙  民国娇妻:少帅,请自重  最强时代  神医弃女:邪王嗜宠小狂妃  神级至尊奶爸  寒门相师  

已完结热门小说推荐

最新标签